Europe. Inondations en Espagne. Entretien avec José Fernandez Alcalde : «Il y a toujours « quelque chose »qui échappe à ce qui est humainement contrôlable par les êtres humains»

José Fernandez Alcalde, qui a débuté sa carrière en tant que fonctionnaire en Espagne avant de rejoindre les institutions européennes, où il a exercé pendant 22 ans dans le domaine du contrôle financier, revient, dans un entretien accordé à Destimed, sur les inondations qui ont dévasté la région de Valence (Espagne). Versions française et espagnole.

Destimed Jose Fernandez Alcalde K
José Fernandez Alcalde (Photo D.R.)

Destimed: La tragédie des inondations qui ont dévasté la région de Valence a un impact très fort sur la population espagnole, comment évaluez-vous cet impact sur l’opinion publique espagnole et quelles en seront les conséquences ?

José Fernandez Alcalde : La sociedad española esta devastada por las inundaciones. Ver lo que ha sucedido a todos los que viven en esos 71 municipios de Valencia nos duele profundamente. Pero nos reconforta ver lo que ha visto todo el mundo: miles de personas que acudían a los municipios dañados para decir a los que han perdido todo… «Os ayudamos hasta donde podemos con nuestras fuerzas». Y eso demuestra -con hechos, no con palabras- una calidad humana impresionante en las chicas y chicos jóvenes que acudieron con escobas para apartar el agua y ayudar a los que habían perdido todo.  Nos hace pensar que tenemos futuro. Y este es el mensaje que quiero guardar conmigo. Mil gracias a la juventud. En cuanto al impacto, decir que en Valencia y otras zonas, miles de ciudadanos han perdido todo o mucho de lo que tenían – vidas humanas, patrimonio – y tendrá que sobreponerse a su escenario actual y empezar de cero. Las ayudas públicas que les lleguen -no se sabe cuándo- no podrán nunca, nunca, reponer el estado personal y patrimonial previo a las inundaciones …

————————————–

José Fernandez Alcalde: La société espagnole est dévastée par les inondations. Voir ce qui est arrivé à tous ceux qui vivent dans ces 71 communes de Valencia nous blesse profondément. Mais cela nous réconforte de voir, ce que le monde entier a vu: des milliers de personnes qui se sont rendues dans les municipalités endommagées pour dire à ceux qui ont tout perdu : «Nous vous aidons autant que nous pouvons avec nos forces » Et cela démontre -par des actes et non par des paroles- une qualité humaine impressionnante chez les jeunes filles et garçons venus avec des balais pour séparer les eaux et aider ceux qui avaient tout perdu.  Cela nous fait penser que nous avons un avenir. Et c’est le message que je veux garder avec moi. Mille mercis à la jeunesse.

Concernant l’impact, disons qu’à Valence et dans d’autres régions, des milliers de citoyens ont perdu tout ou une grande partie de ce qu’ils avaient -des vies humaines, du patrimoine- et devront surmonter leur situation actuelle et repartir de zéro. Les aides publiques qui leur parviennent -on ne sait pas quand- ne pourront jamais, au grand jamais, restaurer l’état personnel et patrimonial d’avant les inondations…

Maintenant que plusieurs jours se sont écoulés depuis cette catastrophe comment explique-t-on l’intensité de l’ampleur des dégâts et du nombre considérable de victimes ?

Me tiene que perdonar mi visión teórica y contextual de lo que ha pasado en Valencia. Siempre hay «algo» que escapa a lo que es humanamente controlable por los seres humanos. O, con más precisión: no todo lo que nos sucede puede tener una actuación humana que evite totalmente las consecuencias de ese «algo» .  Esto es pura y simplemente … lo que yo llamo gestión de riesgo. Que se aplica a todos los niveles de la actuación humana y que en este caso afecta a las instituciones democráticas que nos gobiernan como ciudadanos libres. Y esto de gestión de riesgo consiste en …  ver los riesgos que tenemos que afrontar … mirando a lo que nos ha pasado hasta ahora o, más allá, lo que puede pasarnos. Evaluar estos riesgos después, esto es pensar en si pueden o no ocurrir–  poco, medio o riesgo mayor, por simplificar – y ver el impacto que tienen en nuestra sociead– casual, impacto importante o drama nacional, también por simplificar.

Puede que algo tiene poca posibilidad de que ocurra, pero que si ocurre sea una catástrofe total. Ante todo, este análisis … prepara la actuación humana para minimizar ese riesgo. Y a esto lo llamamos «protección civil».  Si esto ha funcionado o no en España … habrá que analizarlo muy seriamente si queremos sacar lecciones para el futuro. Y con ello evitar que las consecuencias de algo similar se repitan.

——————————————————-

Vous devez me pardonner ma vision théorique et contextuelle de ce qui s’est passé à Valence. Il y a toujours «quelque chose» qui échappe à ce qui est humainement contrôlable par les êtres humains. Ou, plus précisément : tout ce qui nous arrive ne peut pas faire l’objet d’une action humaine qui évite complètement les conséquences de ce «quelque chose».  C’est pur et simple… ce que j’appelle la gestion des risques. Cela s’applique à tous les niveaux de l’action humaine et, dans ce cas, cela affecte les institutions démocratiques qui nous gouvernent en tant que citoyens libres. Et cette gestion des risques consiste à… voir les risques auxquels nous devons faire face… à regarder ce qui nous est arrivé jusqu’à présent ou, plus loin, ce qui peut nous arriver. Évaluez ensuite ces risques, c’est-à-dire réfléchissez s’ils peuvent ou non se produire – risque faible, moyen ou majeur, pour simplifier- et voyez l’impact qu’ils ont sur notre société – impact occasionnel, important ou drame national, également pour simplifier. Quelque chose peut avoir une petite chance de se produire, mais si cela se produit, cela pourrait être une catastrophe totale. Surtout, cette analyse… prépare l’action humaine pour minimiser ce risque. Et nous appelons cela la « protection civile ».  Que cela ait fonctionné ou non en Espagne… il faudra l’analyser très sérieusement si l’on veut tirer des leçons pour l’avenir. Et ainsi éviter que les conséquences d’une situation similaire ne se reproduisent.

Beaucoup de gens  en France ont été choqués par les images des souverains espagnols confrontés à la colère des habitants sinistrés  lorsqu’ils se sont rendus sur le terrain.  Comment expliquez-vous ces réactions qui ont parfois été violentes ?

Esta es la pregunta más difícil que me pueden formular. Muy difícil de responder. Cuando una persona se da cuenta de lo que ha perdido después de las inundaciones … ¿ cual es la manera «correcta» de reaccionar ? Si alguien tiene una respuesta universal que me la diga. Hay un escenario que quiero señalar que nos hace contextualizar lo que pasó: nadie previó hace años – lo que antes referí como gestión de riesgo – : que esto podía pasar y que si pasaba, el daño iba a ser enorme. Además, cuando todo era ya más que previsible unos días antes, tenemos que mirar a lo que hicieron los que estaban al frente de las instituciones políticas … Y, finalmente, cuando ya pasó todo … tenemos que mirar a cómo funcionó la maquinaria institucional para paliar el impacto de todo.

Todo esto, por su fracaso, puede hacer dudar de la eficacia de un sistema que hemos construido entre todos … para hacer frente a lo imprevisto. Para hacer frente como sociedad a lo que no podemos hacer frente como individuos. Cada persona de los que han perdido todo tiene que darse una respuesta individual a todas estas cuestiones en la situación más imposible de gestionar humanamente tu destino cuando lo has perdido todo. Los que no hemos sufrido el más mínimo impacto quizás no podemos mas que pensar en cual es la respuesta correcta … desde fuera. En cualquier caso, los «incidentes violentos»  han tenido mucha trascendencia por las autoridades a las que se han dirigido – los Reyes de España y el Presidente del Gobierno- pero tengo que tener mucho cuidado con lo que digo – han sido muy limitados en cuanto al número de personas que intervinieron y en su consecuencia – ninguna autoridad sufrió físicamente. Ciertamente, hubo incidentes. No lo ignoro, ni lo oculto, ni le quito importancia.

Es por tanto un debate entre «comprender» y «aceptar» estos incidentes. La respuesta lógica nos lleva a que no podemos aceptarlo. Si es o no comprensible, creo que cada uno tendrá su opinión. Si me preguntas a mí, decirte que  me solidarizo totalmente con el dolor humano y me gustaría que los que están más desesperados tuvieran la posibilidad de ver que todos trataremos de ayudarles, como sociedad, a recuperarse. y que por tanto tengan una vision mas alla del desastre que afrontan aunque esto sea dificil de ver es este momento. En todo caso, por lo que conozco, hay una investigación judicial abierta al respecto y que determinará las responsabilidades legales como tiene que ser en cualquier estado democratico.

————————————-

Voici la question la plus difficile qu’on puisse me poser. Très difficile à répondre. Quand une personne prend conscience de ce qu’elle a perdu après les inondations… quelle est la manière «correcte» de réagir ? Si quelqu’un a une réponse universelle, qu’il me la donne. Il y a un aspect que je tiens à souligner, qui nous aide à contextualiser ce qui s’est passé : personne n’a prévu, il y a des années -ce que j’ai précédemment mentionné comme gestion des risques- que cela pouvait arriver, et que si cela arrivait, les dégâts seraient énormes. De plus, quand tout devenait déjà plus que prévisible quelques jours avant, il faut regarder ce qu’ont fait ceux qui étaient à la tête des institutions politiques… Et enfin, lorsque tout était déjà terminé… il faut analyser comment la machinerie institutionnelle a fonctionné pour atténuer l’impact de tout cela. Tout cela, par son échec, peut faire douter de l’efficacité d’un système que nous avons tous construit… pour faire face à l’imprévu. Pour faire face, en tant que société, à ce que nous ne pouvons affronter en tant qu’individus. Chaque personne ayant tout perdu doit se donner une réponse individuelle à toutes ces questions dans la situation la plus impossible à gérer humainement, celle de perdre tout son destin. Ceux d’entre nous qui n’avons pas subi le moindre impact ne pouvons peut-être que réfléchir à ce qu’est la réponse correcte… de l’extérieur.

En tout cas, les «incidents violents» ont eu une grande répercussion auprès des autorités auxquelles ils étaient adressés -les Rois d’Espagne et le Président du Gouvernement- mais je dois faire très attention à ce que je dis -ils ont été très limités en termes de nombre de personnes impliquées et de leur conséquence- aucune autorité n’a souffert physiquement. Certes, il y a eu des incidents. Je ne les ignore pas, je ne les cache pas, ni ne minimise leur importance. Il s’agit donc d’un débat entre «comprendre» et «accepter» ces incidents. La réponse logique nous mène à dire que nous ne pouvons pas les accepter. Si cela est compréhensible ou non, je pense que chacun aura son propre avis.

Si tu me demandes mon avis, je te dirai que je me solidarise totalement avec la souffrance humaine et j’aimerais que ceux qui sont les plus désespérés aient la possibilité de voir que nous, en tant que société, essaierons tous de les aider à se relever. Et c’est pourquoi ils doivent avoir une vision au-delà du désastre auquel ils font face, bien que cela soit difficile à voir en ce moment. En tout cas, d’après ce que je sais, une enquête judiciaire est en cours à ce sujet et elle déterminera les responsabilités légales, comme cela doit être dans tout État démocratique.

Pensez-vous que l’Europe pourrait,  ou devrait, intervenir davantage dans le domaine de la protection civile pour aider les pays méditerranéens à faire face aux conséquences du réchauffement climatique, tels que les incendies ou des catastrophes météorologiques comme celle qui vient de frapper Valence?

Europa tiene que tener una respuesta a todo lo que nos ocurre a los europeos. No hay … «esto no importa, esto si …» Me refiero, lógicamente, a las instituciones de la Unión Europea. Y lo hago con el pensamiento puesto en sus recursos y sus capacidades, bien desarrollando políticas propias -lo que se conoce como «Bruselas»-  o bien incentivando las políticas públicas de los Estados Miembros en aquello que va más allá de lo puramente bajo competencia nacional. Y esa actuación, esa respuesta a nuestros problemas la tiene que hacer críticamente y con la calculadora en la mano: lo que cuesta cada política y lo que cada política ha logrado realmente. O lo que es lo mismo: rindiendo cuentas de verdad de lo que hacemos a ese nivel “Bruselas” en comparación con lo que se espera de él. Si hay un gran vacío entre ambos – que se hace y que se espera – nuestra idea de Europa puede sufrir una erosión importante en la sociedad civil. Y somos muchos los que queremos sinceramente que Europa sea nuestro futuro común .. el futuro de los jóvenes que acudieron a ayudar a los dañados por las inundaciones.

———————————–

L’Europe doit avoir une réponse à tout ce qui nous arrive en tant qu’Européens. Il n’y a pas de «cela n’a pas d’importance, cela oui… » Je fais référence, logiquement, aux institutions de l’Union Européenne. Et je le fais en pensant à leurs ressources et capacités, que ce soit en développant des politiques propres -ce qu’on appelle «Bruxelles»- ou en encourageant les politiques publiques des États membres dans ce que sont les compétences nationales. Et cette action, cette réponse à nos problèmes, doit être menée de manière critique et avec la calculatrice en main : quel est le coût de chaque politique et ce que chaque politique a réellement accompli. Ou, pour le dire autrement : en rendant véritablement des comptes sur ce que nous faisons à ce niveau «Bruxelles» par rapport à ce qu’on attend de lui. S’il y a un grand fossé entre ce qui est fait et ce qui est attendu, notre idée de l’Europe peut subir une érosion importante au sein de la société civile. Et nous sommes nombreux à vouloir sincèrement que l’Europe soit notre avenir commun… l’avenir des jeunes qui sont venus aider les victimes des inondations.

Pour élargir la focale à l’ensemble de la Méditerranée, quelles seraient vos propositions ou suggestions en faveur de coopérations entre pays méditerranéens qui sont tous de plus en plus affectés par les dérèglements climatiques ?

Si tenemos una idea de Europa no podemos aceptar divisiones geográficas. O sea decirnos «esto es más Europa que lo otro …»   No podemos aceptar que lo que pasa en Valencia no importa …. Más allá de Valencia. O lo que pasa en cualquier ciudad del norte de Europa -fuera de Valencia- no importe en … Madrid para no limitarnos a Valencia. Por citar algún ejemplo, inundaciones las ha habido en toda Europa, Bélgica entre uno de los países que conozco. También las recuerdo en Alemania, por citar otro país. Por ello, quisiera pensar que los países del Mediterráneo no son una carga para los otros países hermanos europeos que no lo son. Dicho esto, si tenemos una visión a corto plazo como europeos, este tipo de «problemas» … dejaran de serlo en dos semanas, cuando haya otras noticias que aparezcan en las portadas de los noticieros. Pero, como respuesta a corto plazo, enterraremos millones de euros en una solución que puede que no sirva para mucho por no haber hecho frente a su causa mas inmediata … el curso salvaje del agua en este caso … y al no haberlo resuelto, se repita de nuevo una y otra vez. Quiero añadir a todo esto que Europa tiene futuro y que Europa necesita repensarse constantemente y hacer fernte a todo lo que nos venga … el futuro merece la pena y sin Europa todo será mas complicado para sus ciudadanos.

Por concluir, las ultimas noticias son que el presidente de gobierno español ha solicitado de la Comisión ·Europea el apoyo institucional y financiero para hacer frente a los daños producidos. Todos hemos siempre sabido que Europa estaba ahí. Que somos Europa tanto en Valencia como en Madrid y París. Hasta los confines de nuestras fronteras. Nuestro agradecimiento será perpetuo a todos los europeos que se han conmovido con nosotros.

——————————————————————————

En résumé, les dernières nouvelles sont que le président du gouvernement espagnol a sollicité le soutien institutionnel et financier de la Commission européenne pour faire face aux dégâts causés. Nous avons toujours su que l’Europe était là. Que nous sommes l’Europe, tant à Valence qu’à Madrid et à Paris. Jusqu’aux confins de nos frontières. Notre gratitude sera éternelle envers tous les Européens qui ont été émus par notre situation.

Si nous avons une idée de l’Europe, nous ne pouvons pas accepter de divisions géographiques. C’est-à-dire se dire «cela, c’est plus l’Europe que cela…»  Nous ne pouvons pas accepter que ce qui se passe à Valence n’ait pas d’importance… au-delà de Valence. Ou que ce qui se passe dans une ville du nord de l’Europe -en dehors de Valence – ne compte pas à… Madrid, pour ne pas se limiter à Valence. Pour citer un exemple, des inondations ont eu lieu partout en Europe, la Belgique étant l’un des pays que je connais. Je m’en souviens aussi en Allemagne, pour citer un autre pays. C’est pourquoi, j’aimerais penser que les pays méditerranéens ne sont pas un fardeau pour les autres pays européens qui ne le sont pas. Cela dit, si nous avons une vision à court terme en tant qu’Européens, ce type de «problèmes» … cessera de l’être dans deux semaines, lorsque d’autres nouvelles apparaîtront en une des journaux.

Mais, en réponse à court terme, nous enterrerons des millions d’euros dans une solution qui peut ne pas servir à grand-chose, car nous n’avons pas abordé sa cause la plus immédiate… le cours sauvage de l’eau dans ce cas… et en ne l’ayant pas résolu, cela se répétera encore et encore. Je tiens à ajouter à tout cela que l’Europe a un avenir et qu’elle doit se repenser en permanence pour faire face à tout ce qui nous attend… l’avenir en vaut la peine et sans l’Europe, tout sera plus compliqué pour ses citoyens.

Propos recueillis par Michel CAIRE

De origen español, José Fernandez Alcalde comenzó su carrera como funcionario en España antes de unirse a las instituciones europeas, donde ejerció durante 22 años en el ámbito del control financiero. Esta experiencia internacional, enriquecida por misiones en varios países, incluida Bélgica, le ha permitido desarrollar una destacada experiencia en las estructuras europeas. Paralelamente, trabajó como consultor en derecho mercantil y fiscal para empresas en Madrid durante más de cinco años. Titulado en Derecho por la Universidad de Madrid, sigue siendo una referencia en gestión financiera y asesoramiento estratégico.

D’origine espagnole, José Fernandez Alcalde a débuté sa carrière en tant que fonctionnaire en Espagne avant de rejoindre les institutions européennes, où il a exercé pendant 22 ans dans le domaine du contrôle financier. Cette expérience internationale, enrichie par des missions dans plusieurs pays dont la Belgique, lui a permis de développer une expertise de haut niveau au sein des structures européennes. Parallèlement, il a travaillé comme consultant en droit commercial et fiscal auprès d’entreprises à Madrid pendant plus de cinq ans. Titulaire d’une licence en droit de l’Université de Madrid, il demeure une référence en gestion financière et conseil stratégique.

 

Articles similaires

Aller au contenu principal